Rusko a Česko

Rusko a Česko
Rusko a Česko pojí více, než se na první pohled zdá. Slovanské příbuzenství, staletí společných dějin, vzájemné vlivy v hudbě, literatuře, vědě a architektuře. Od středověkých misií Cyrila a Metoděje přes Karla IV. a Petra Velikého, přes Dvořáka a Čajkovského — až po moderní společné vědecké projekty. Tato sekce je vstupní mapou těchto vazeb. Přehled · Kultura · Dějiny · Vazby

Tři roviny vazby

Dějiny, lidé a společné výsledky — tři nitě jednoho plátna.

Co stojí za to vědět

Kontext, bez něhož je těžké pochopit hloubku těchto vztahů.

Alfons Mucha, Slavia, 1907
Alfons Mucha, «Slavia», 1907

Česká a ruská kultura od samého počátku neexistovaly paralelně, ale v nepřetržitém dialogu. Slovanská abeceda Cyrila a Metoděje přišla z Velké Moravy na Rus. Ve 14. století Karel IV., zakladatel Pražské univerzity, posílal své vyslance k moskevským knížatům. Petr Veliký roku 1698 navštívil česká města a studoval hornictví ve stříbrných dolech v Jáchymově.

Ve 20. století se Praha stala jedním z hlavních center ruské emigrace: působili zde Roman Jakobson, Nikolaj Trubeckoj, Marina Cvetajevová. Český slavista Vincenc Bohumil Vavrouš přeložil do češtiny Puškina, Někrasova a Dostojevského. Antonín Dvořák obdivoval Čajkovského a ten dirigoval v Praze premiéru své opery. Vazby prorostly hluboko do půdy obou zemí.

Rusko-český dialog nikdy nebyl jen oficiální. Vytvářeli ho překladatelé a dirigenti, umělci a vědci — lidé, kteří sami volili cizí kulturu jako svou vlastní. Dnes Ruský dům v Praze pokračuje v této tradici: koncerty, přednášky, výstavy a setkání s spisovateli — formy živého, nikoli muzejního rozhovoru dvou kultur.

863
rok
Misie Cyrila a Metoděje
1698
rok
Petr I. v Čechách
30 000
emigrantů
V Praze 20. let
150
let
Překladům ruské klasiky do češtiny

Devět jmen — devět příběhů

Hudba, literatura, umění, věda, kosmos, sport — v každé oblasti jsou osudy, které spojily Rusko a Česko.

Cyril a Metoděj
Dějiny
Cyril a Metoděj
Abeceda — společný kořen dvou národů, rok 863

V roce 863 bratři přinesli do Velké Moravy nové písmo. Jejich misie položila základy společné knižní tradice pro všechny Slovany — od Čechů po Rusy.

Dopis Čajkovského Dvořákovi
Hudba
Čajkovskij → Dvořákovi
Dopis z roku 1889: přátelství dvou velkých skladatelů

V roce 1889 Čajkovskij dirigoval v Praze a osobně se setkal s Dvořákem. Jejich korespondence je svědectvím vzájemného obdivu dvou velkých slovanských skladatelů.

Marina Cvetajevová
Literatura
Marina Cvetajevová
Praha, 1922–1925: tři roky v emigraci

Ve Všenorách a Mokropsech u Prahy vznikly «Báseň hory» a «Báseň konce» — vrcholy její lyriky. Česká emigrace zostřila její poetický hlas.

Alfons Mucha při práci na Slovanské epopeji
Umění
Alfons Mucha
20 pláten «Eposu» — od Moravy po Rus

18 let práce, 20 obrovských pláten — jeden z cyklů je věnován staré Rusi. Mucha viděl dějiny všech Slovanů jako jeden celek.

Ivan Pavlov, portrét od Nestěrova
Věda
Ivan Pavlov
Praha pojmenovala stanici metra po ruském vědci

Stanice I.P. Pavlova (linka C, 1974) — jeden z vzácných případů, kdy evropské město zvěčnilo jméno ruského vědce v městské infrastruktuře.

Jaromír Jágr, Avangard Omsk
Sport
Jaromír Jágr
Avangard Omsk, 2008–2012

Legenda českého hokeje strávila čtyři sezony v omském «Avangardu». Jeho příchod do KHL se stal symbolem živého dialogu dvou hokejových kultur.

Vladimír Remek
Kosmos
Vladimír Remek
Sojuz-28, březen 1978: první Čechoslovák ve vesmíru

Československý pilot letěl se sovětským kosmonautem Alexejem Gubarevem — a stal se prvním člověkem ve vesmíru, který nebyl občanem SSSR ani USA. Program «Interkosmos».

Jaroslav Hašek
Literatura
Jaroslav Hašek
Praha — Rusko — Rudá armáda, 1915–1920

Autor «Osudu dobrého vojáka Švejka» padl do ruského zajetí, oženil se s Ruskou, vstoupil do Rudé armády a pět let žil v Rusku. Žádný jiný český spisovatel nebyl tak vpleten do ruského života.

Eduard Nápravník
Hudba
Eduard Nápravník
Téměř 50 let u pultu Mariinského divadla

Český dirigent vedl Mariinské divadlo od roku 1869 do roku 1916. Za jeho vedení proběhly premiéry oper Musorgského, Čajkovského a Rimského-Korsakova — formoval repertoár zlatého věku ruské opery.

Slované se podobají podhoubí — na povrchu oddělené klobouky, ale pod zemí je vše spojeno jedním kořenem.
— Roman Jakobson
Ruský dům v Praze — živý příklad současného rusko-českého dialogu: setkání, přednášky, výstavy, festivaly.
O Ruském domě →